Description:This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the cultural turn in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader s own language."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays (Chinese Philosophy Culture). To get started finding Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays (Chinese Philosophy Culture), you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
—
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
—
Release
—
ISBN
1438455119
Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays (Chinese Philosophy Culture)
Description: This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the cultural turn in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader s own language."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays (Chinese Philosophy Culture). To get started finding Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays (Chinese Philosophy Culture), you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.